顯示包含「神化」標籤的文章。顯示所有文章
顯示包含「神化」標籤的文章。顯示所有文章

2016年6月20日星期一

歷史神學系列〈4〉:探究迦克墩界說中基督論的出發點 Investigating the Starting Point of Christology in Chalcedonian Definition

湃  恩

    筆者在本文旨在從涅斯多留(NestoriusAD386-451)的《駁生神者的第一講章(First Sermon Against the Theotokos)》,以及亞歷山大的區利羅(Cyril of AlexandraAD376-444)的《論基督的合一(On the Unity of Christ)》,論證在第五世紀涅斯多留與區利羅之間的基督論爭論中,區利羅憑著聚焦於救恩的經綸,以及運用「屬性相通」的概念,他成功地達到三個目標:(1)批判了涅斯多留對基督道成肉身的理解;(2)為以「生神者」(God-bearer稱呼童貞女馬利亞提供了辯護理由;並最後 (3)發展出基督論模型的表達方式,奠定迦克墩會議中基督論界說的公式。
In this essay, I argue according to Nestorius 's Arius’s First Sermon Against the Theotokos and Cyril of Alexandra’s On the Unity, that in the fifth century Christological controversy between Nestorius of Constantinople and Cyril of Alexandria, by focusing on the economy of salvation and using the concept of "communication of attributes", Cyril successfully achieved three goals: (1) criticized Nestorian's understanding on Christ's incarnation; (2) justified the use of the title "Theotokos" (God-bearer) on Virgin Mary; and finally (3) developed the articulation of Christological model, which enables the formulation of the "Definition of Faith" in the Council of Chalcedon.
涅斯多留對「生神者」和基督成肉身的理解
Nestorians’ Understanding of "Theotokos" and Christ's Incarnation
涅斯多留受訓於安提阿學派,他採用「道-人」基督論(Word-human Christology)模型,相信神聖的道住在完全的人位—耶穌—裡,因而強調基督的人性。他於428年上任為君士坦丁堡牧首後,認為用「生神者」來稱呼馬利亞極不恰當,這稱呼暗示「神有一個母親」,並認為馬利亞不過是「生了一個人」,是「神的工具」而已。因此,他建議改以使用「生人者」(anthropotokos)或「生基督者」(Christotokos)來稱呼馬利亞。並且,涅斯多留為著持守神的不變性和不能受苦,他認為成肉身之基督有兩種性情,經歷受苦和復活的,乃是基督的人性,而基督的神性則一直沒有受影而改變,甚至連成肉身也沒有讓神性有所改變。
As trained in Antiochene School, Nestorius employs a Word-human Christology model, which believes that the divine Word lived within the fully human person, Jesus, thus emphasizing the humanity of Christ. After becoming Patriarch of Constantinople in 428, Nestorius argued that the title Theotokos was highly inappropriate for Mary, implying "God has a mother", and that Mary only "gave birth to the human being, the instrument of the Godhead". He thus suggested to call Mary anthropotokos (man-bearer) or Christotokos (Christ-bearer) instead.[1] Moreover, for upholding God's immutability and impassibility[2], Nestorius maintains that the natures of the incarnate Christ are two in number, and it is Christ's humanity that suffers and is raised up, whereas Christ's divinity is always unaffected by change, even undergoing Incarnation.[3]
區利羅對涅斯多留的成肉身觀的批判
Cyril’s critique of the Nestorian perception of the Incarnation
區利羅面對涅斯多留的挑戰,他著眼於尋求一種論述方式能同時肯定神聖的不變性和不能受苦性,以及基督的神人二性的合一性。他跟隨亞歷山大學派的「道-肉」基督論(Word-Flesh Christology模型,強調基督的神性。區利羅相信根據約翰的經文「道成了肉身」(約一14),在成肉身中神聖的道與人性的肉身有本體上的聯合。區利羅繼承亞歷山大的傳統,強調在道成肉身中完全的人性與完全的神性有無法分割的合一。
Facing Nestorius's challenges, Cyril is concerned to find an articulation to simultaneously affirm both the divine immutability and impassibility, as well as the divine-human unity of Christ. Following Alexandrian's Word-flesh Christology model, which emphasizes the divinity of Christ, Cyril believes that based on the Johannine verse - “The Word became flesh” (John 1:14)[4], there is a substantial union of divine Word and human flesh in Incarnation. Cyril inherits Alexandrian tradition, emphasizing the indivisible unity of full humanity and full divinity when the Word became flesh.
使用「結合」(Conjunction)和「聯合」(Union)產生不同含意
Different Implications in using "Conjunction" and "Union"
      區利羅首先批判涅斯多留使用「結合」(Conjunction)而非從以前教父們所慣常使用的「聯合」(Union)這辭。涅斯多留擔心「聯合」這辭會暗示「混淆所指涉的事物」,但區利羅證明涅斯多留的成肉身觀明顯地有違聖經經文。區利羅指出與道「結合」並不足以表明成肉身之道的神性,並因而將成肉身的子分裂成兩個「子」—神子與人子。區利羅進而批判涅斯多留派將獨生之道換作成他們所宣稱與道結合的受造物,使道看似不過是「拯救和提升我們的人」。我們所敬拜的「不過是人造的偶像」而已。
    To begin with, Cyril criticized Nestorius's use of the term "conjunction" rather than "union", which is the customary and conventional term that comes down from the fathers. Nestorians worried the term "union" implied "the confusion of things it refers to",[5] however, Cyril shows how the Nestorian concept of the incarnation clearly goes against the Scripture. He pointed out that a "conjunction" with the Logos is not enough to grasp the divinity of the Incarnate Word,[6] and thus divides the Incarnate Son into two "sons" – Son of God and son of man.[7] Cyril goes further to criticize that the Nestorians are pushing the Only Begotten Word out and replacing Him with this creature that they claim had become conjoined to Him,[8] making Him seem merely “the Patron or Promoter of the man by whom we were saved,”[9] and our worship as "nothing more than the idolatry of a man."[10]
救恩的關切
Concern to Salvation
就如其他亞歷山大教父們,區利羅堅持使用「聯合」是因他關切救恩的經綸。他認為基督為著要經歷死、從死復活、勝過罪,以恢復我們犯罪的人性致神性,祂必須要按照肉體從一位女人而生。因此,區利羅指控涅斯多留對成肉身的解釋,使救贖人性的救恩失效,令救恩的經綸徹底落空。
Like other Alexandrian fathers, the reason of Cyril's insistence on keeping use of "union" is his concern about the economy of salvation. He argues, in order to die, to raise from death, to overcome sin, so as to restore our sinful humanity into divinity, Christ was required to be born from a woman according to the flesh.[11] Cyril therefore accused the Nestorian explanation of the incarnation of being invalid toward the redemptive salvation of humanity, bankrupting the economy of salvation.[12]
神的不改變性
Immutability of God
為了回應涅斯多留派的觀點,以為神的不改變性會在祂與人性聯合中改變,區利羅解釋當神成為人時,祂並沒有將自己改變成肉身,也沒有與任何其他物質混合或調和,而是「倒空」自己來取得像我們樣式的肉身(腓二4~8),以恢我們人性到原初。區利羅肯定道在本質上是真神,當祂由一位女人而生時,祂在本質上仍保持不變,並從過去到永遠一直沒有改變。
In response to the Nestorian's view that God's impassibility would be changed or alternated in his union with humanity, Cyril explains that when God became man, he did not change himself into flesh, nor mix nor blend with anything else, but "emptied" himself to take flesh in a form like our own, (Phil 2:4-8) for the sake of restoring our flesh to its beginning. Cyril confirms that even when the Word was born of a woman, he as true God by nature keeps immutable by nature and remains that which he was and is forever.[13]
屬性相通的概念
Concept of Communication of attributes
區利羅承繼使徒保羅和亞他那修的「交換公式」(exchange formula),他認為成肉身的意義乃是「祂親自取了我們的所是,為要使我們得到祂一切的所是。」照著這一思想,他發展出「屬性相通」(Communicatio idiomatum的概念,即在基督與肉身的聯合中,神聖的屬性能夠「相通」至人性裡(相反亦然)。區利羅運用這概念,來說明基督在肉身裡如何取上神對人性的咒詛和判罰,以致人能夠分享祂的豐富。
Succeeding Apostle Paul's and Athanasius's "exchange formula", Cyril considers the significance of Incarnation is that "he took what was ours to be his very own so that we might have all that was his."[14] In this thought, he developed the concept of "communication of attributes" (Communicatio idiomatum) that the divine attributes can be "communicated" to humanity (and vice versa) in the union of Christ with flesh.[15] With the help of this concept, Cyril illustrates how Christ in his flesh can take up the human curse and punishment so that man might share his riches.[16]

神的不受苦性
Impassibility of God
        此外,區利羅更進一步以「屬性相通」的概念,來解答「神的受苦」這問題。他認為在基督的位格裡,「稱神經歷了苦難並沒有將祂貶低,因祂並非在神格的本體內,而是在祂自己的肉身內受苦」,因為人的屬性—死—在基督一個聯合的位格內能「相通」至神性。因此,儘管區利羅認同神一直維持祂的不能受苦性,但由於受苦是發生「在肉身」裡,我們仍能說「神自己在肉身裡受苦(彼前三18)。
    Furthermore, Cyril goes on resolving the question of "God's suffering" with the concept of "communication of attributes". He argues that in the person of Christ, "to say that God suffered do no disgrace to him, for he did not suffer in the nature of the godhead, but in his own flesh,"[17] because the human attribute – die - "communicates" to God in the one united person of Christ. Hence, as "in the flesh" is where the suffering occurs, we can say "God himself suffered in the flesh" (1 Pet 3:18), even though he retains his impassibility as he is understood as God.[18]
    總結來說,區利羅憑著運用「屬性相通」的概念,成功有力地批判了涅斯多留的基督論,並發展了他對基督論模型的論述,這模型是捍衛基督位格的合一,為著由成肉身所帶來救恩。因此,他宣稱這是合理且有確實必要去稱呼馬利亞為「生神者」。儘管區利羅運用「屬性相通」來描述神在肉身受苦,但他仍不住強調神在肉身裡受苦是一個奧祕,是完全不能言述得透,遠超我們所想所說的。
        In summary, with the concept of "communication of attributes", Cyril persuasively criticized Nestorian's Christology and developed arguments for his Christological model, which defends the necessity of unity of Christ's person as a result of the incarnation for the sake of salvation. As a result, he claimed that it is justifiable and necessary for us to call Mary "theotokos".[19] Yet, despite the method of "communication of attributes" in describing God's suffering in flesh, Cyril reiterated that this is still a mystery, altogether ineffable, and transcends our thought and speech.[20]
回應
Responses
        尼西亞-君士坦丁堡信經並未能徹底釐清基督的神性和人性之間的關係。在第五世紀涅斯多留與區利羅之間的基督論爭論,可視為東方教會安提阿學派和亞歷山大學派的分岐,以及第四世紀亞波里拿留主義和第一次君士坦丁堡爭議的延續。雖然涅斯多留和區利羅二人,均旨在依據尼西亞正統來建立一套基督論論述公式,但涅斯多留乃是從基督的二重性情的角度來理解基督,而區利羅則是從基督的合一位格來理解。前者的理解容易傾向兩個分裂的位格,而後者則容易變成一性論(Monophysitism)。按筆者認為,區利羅的基督論模型最終對迦克墩會議的決議產生最大的影響,最主要原因是區利羅在緊緊跟隨尼西亞傳統和聖經之下,成功地解決在關於理解基督的神學張力。更重要的是,他關切成肉身所帶來之救恩,因而強調基督位格內不可分割的聯合indivisible hypostatic union 。儘管區利羅在他與涅斯多留之間的競爭行為而飽受爭議,但因著他的努力,他大大奠定了迦克墩界說,就是「基督以一個位格、兩種性情存在」,以及「四道牆」(二性不能混合、不能改變、不能分割、不能分開),這保守了教會在正統內理解基督作救主,直至今天。筆者認為這點乃是區利羅對教會最大的貢獻。整個爭論的過程有助我們反思今天我們該如何做神學。
    The Nicaea-Constantinople Creed did not clarify thoroughly the relationship between Christ's divine and human natures. The Christological controversy between Nestorius and Cyril in the fifth century can be seen as the dispersed views between Antiochene and Alexandrian Christology in Eastern Church in the continuation of Apollinarianism and the First Council of Constantinople in the fourth century. Though both Nestorius and Cyril have the intention of creating an Christological formula staying inside Nicene orthodoxy, Nestorius viewed Christ from the perspective of Christ's duality (natures), while Cyril takes Christ's unity (person). The former easily turns into two divisive persons while the latter Monophysitism (one-nature). In my opinion, the primary reasons why Cyril's Christological model had been greatly influential on the final conclusion in the Council of Chalcedon are that he successfully resolved the theological tension surrounding our understanding of Christ by closely following the Nicene tradition and Scripture, and most importantly, emphasizing the indivisible hypostatic union under the concern of salvation through the incarnation. Cyril is disputable in his rivalry with Nestorius. Nevertheless, with his effort, he enabled the formulation of the Chalcedonian Creed, which defined "Christ as existing in two natures, divine and human, in one person", and whose "four boundaries" - no confusion, no change, no division, no separation of the two natures - have been preserving the Church in the Orthodox understanding of Christ as Savior from their current time till today. I think that this is Cyril's greatest contribution to the Church, and the whole controversy is valuably worth us reflecting on our theological thinking in doing theology today.



[1] Nestorius, First Sermon Against the Theotokos, trans.and edited Richard A. Norris, JR. (Philadelphia: Fortress Press, 1980), 124-125.
[2] Ibid., 125: "Moreover, the incarnate God did not die; he raised up the one in whom he was incarnate…that the [divine] being has become incarnate and that the immutability of the incarnate deity is always maintained after the union."
[3] Ibid., 126: "The description are different from each other by reason of the mysterious fact that the natures are two in number. Furthermore, it is not only this – that Christ as God is unaffected by change."
[4] Cyril of Alexandria, On the Unity of Christ, trans. John McGuckin (Chrestwood, New York: St Vladimir’s Seminary Press, 1995), 69: "Nonetheless I think that it is exactly this, nothing else, that the all-wise Joh meat when he wrote: 'The Word became flesh'."
[5] Ibid., 73: "Then why do they abandon the term 'union,' even though it is the word in customary use among us, and indeed has come down to us from the holy Fathers, preferring to call it a conjunction? The term union in no way causes the confusions of the things it refers to."
[6] Ibid., 73: "But is this mere conjunction with the Word enough to allow him to grasp the proper glory of God and rise above the bounds of the created order?"
[7] Ibid., 74: "How wicked they (Nestorians) are, then, when they divide in two the one true and natural Son incarnated and made man, and when they reject the union and call it a conjunction something that any other man could have with God."
[8] Ibid., 73: "But this is mere conjunction with the Word enough to allow him to grasp the proper glory of God and rise above the bounds of the created order? Does this make him an object of worship even though he is not God?"
[9] Ibid., 70: "But if this were so, how could the Only Begotten be said to have been the Savior of the World? Would he not rather have been the Patron and Promoter of that man by whom we are saved?"
[10] Ibid., 71: "…they drag down the most wonderful part of the economy to a disgraceful level and make out our most holy worship as nothing more than the idolatry of a man.
[11] Ibid., 57: "For it this approach is taken as the truth then the whole sense of the mystery is lost to us; for Christ is not born, neither did he die, neither was he raised… How did God raise him from the dead if he did not die? And how could he die if he had not been born according to the flesh?"
[12] Ibid., 59: "When they (Nestorians) say that the Word of God did not became flesh, or rather did not undergo birth from a woman according to the flesh, they bankrupt the economy of salvation."
[13] Ibid., 54-55: "Immutable by nature, he remains that which he was and is for ever,…He did not change himself into flesh; he did not endure any mixture or blending, or anything else of this kind. But he submitted himself to being emptied…but rather animated with a rational soul, and thus he restored flesh to what it was in the beginning… He was born of a woman according to the flesh in a wondrous manner, for he is God by nature, as such invisible and incorporeal, and only in this way, in a form like our own, could he be made manifest to earthly creatures."
[14] Ibid., 59: "In short, he took what was ours to be his very own so that we might have all that was his. 'He was rich but he became poor for our sake, so that we might be enriched by his poverty (2 Cor 8:9)'"
[15] Ibid., 59: "The One Who Exists, is necessarily born of the flesh, taking all that is ours into himself so that all that is born of the flesh, that is us corruptible and perishing beings, might rest in him."
[16] Ibid., 59-60: " if he who is rich does not impoverish himself… then we have not gained his riches but are still in our poverty, still enslaved by sin and death because Word becoming flesh is the undoing and the abolition of all that fell upon human nature as our curse and punishment…a return which I would say has been gained by Christ the Savior of us all."
[17] Ibid., 115: "To say that he suffered does no disgrace to him, for he did not disgrace to him, for he did not suffer in the nature of the godhead, but in his own flesh."
[18] Ibid., 117: "So, even if he is said to suffer in the flesh, even so he retains his impassibility insofar as he is understood as God…he (scripture writer) know that he was speaking about God, and so he attributed impassibility to him insofar as he is understood as God, adding on, most skillfully, 'in the flesh,' which is, of course, where the suffering occurs."
[19] Ibid., 55: "This is what we mean when we say that he became flesh, and for the same reasons we affirm that the holy virgin is the Mother of God (Theotokos)."
[20] Ibid., 130-131: "He suffers in his own flesh, and not in the nature of the Godhead. The method of these is altogether ineffable, and there is no mind that can attain to such subtle and transcendent ideas… If the flesh that is united to him, ineffably and in a way that transcends thought or speech."

2015年12月24日星期四

歷史神學系列〈2〉:再思亞他那修在亞流爭論中的論據 Rethinking of Athanasius's Arguments in Arian Controversy

湃  恩

     筆者在本文旨在從亞流的兩封書信:《亞流致尼哥米底亞的優西比烏(Arius’s Letter to Eusebius of Nicomedia《亞流致亞歷山大的亞歷山大(Arius’s Letter to Alexander of Alexandria,以及亞他那修駁亞流四論文(Four Discourses Against the Arians的卷一和卷三,論證在第四世紀的亞流爭論中,亞他那修(AthanasiusAD 296-373)最大的關注乃是亞流AriusAD 256-336的異端教訓,抹了在道成肉身中神性與人性的聯合,並含示了墮落的人類再沒法在神人聯合裡得著有效的救恩。亞他那修的論據乃是從當時的形而上論、認識論,以及更重要的是救恩論—即以在基督裡被神化theosis,作為在神經綸裡救恩的目標—來證明子基督的神性,以及子與父的關係。
In this essay, I argue according to Arius's Arius’s Letter to Eusebius of Nicomedia and Arius’s Letter to Alexander of Alexandria, and Athanasius's Four Discourses Against the Arians, that in the fourth century's Arian controversy, Athanasius's greatest concern to the Arians' heretic teaching is that there is no genuine union of divinity and humanity in the Incarnation of the Word, implying there is no efficacious salvation for the fallen human race from the God-man union. His arguments range from metaphysics, epistemology, and most importantly, soteriology - the thought of deification (theosis) in Christ as the goal of salvation in the economy of God, to demonstrate the divinity of Christ the Son, and his relationship with the Father.

亞流對神與基督的理解
Arians’ Understanding on God and Christ
亞流為著持守絕對一神論absolute monotheism,他堅稱唯有神是永地自存self-subsistent)、非受生(unbegotten)、不改變(unchangeable),以及沒有複數(plurality)。神為要創造世界,在時間和各世代之先,祂憑著祂的自由意志,藉著祂自己的「智慧」和「道」,創造子作為依賴的存有。在亞流的觀念中,子是與神自己截然不同的存有,子是可改變的(changeable),非永恆地存在(not eternally-existed),是受生的(begotten),並因而是有一個開始。正如他自己常說的話,「曾有一時,祂(子)並不存在。」子作為首生和完全的受造物,祂分享父的生命、存有和榮耀,祂所有的都是從父接受的。 子藉著在肉身的時完全順服父的旨意,被父高舉作為祂美德和自我改進的奬賞。祂被父收養,有分於父的恩典,而被稱作「神(god)」、「道」和「智慧」。如此,子就成了人類救恩的模型(pattern)。
In holding an absolute monotheism, Arian maintains that God alone is self-subsistent eternally, unbegotten, unchangeable, and without any plurality. To create the world, God, by his entirely free will, through his own "Wisdom" and "Word", creates the Son as a subsistent being who is wholly distinct from himself, before times and ages.[1] The Son in Arian's view is changeable, not eternally-existed, and thus was begotten and has a beginning. As he often said, "there once a time when he (the Son) was not". As the firstborn and perfect creature, the Son shares the Father's life, being, and glory, receiving all his things from the Father.[2] He, through fully obeying the Father's will in the flesh, was exalted as a reward for virtues and improvement, being called "god", "word" and "wisdom" by adoption and participation of grace.[3] As such, the Son's pattern acted as a salvation for all humankind.
亞他那修的反駁
Athanasius's Refutation

形而上論中子與父的關係
Relationship between Son and Father on Metaphysics
首先,因著亞流派認為父是「非起始」(unoriginated)的,而子是「有起始的」(originated),他們認為將子的神性等同父的神性即否認了父的非起始性。亞他那修指出亞流跟隨了當代希哲學的邏輯,亞流意味著父必定是唯一的創造者,萬物包括子都是起始於祂。因此,亞流推斷子必定是受造物,是在父的本質以外的。 亞他那修反駁指出,若如亞流所說,作為受造物的子,能因有分恩典而被稱作「神」,那麼,我們能否因所有受造物有分於神的恩典,而稱它們都為「神」?若子是次神,則有為何沒有第三、第四、第一百萬的神? 故此,對亞他那修來說,「亞流派不是帶來泛神論,就是無神論。」
To begin with, Arians say that since the Father is "unoriginated" while the Son is "originate", equaling the Father and the Son is to deny the "unoriginality" of the Father. Athanasius pointed out that following the logic of the Greek philosophy, Arius infers that the Father must be the only Creator who originates all things, including the Son. Thus, the Son must be a creature, external from the Father's substance.[4] Athanasius argues that if the Son is a creature we call "God" only by participation, as Arians said, can we call all creatures "God" as all creatures are participating in the grace of God? Or if the Son is a second God, why not a third, fourth, millionth?[5] Thus, for Athanasius, "The Ario-maiacs with reason incur the charge of polytheism or else of atheism."[6]

憑著全然有分互相内在,而與神是一
Co-inhering being One God by wholly participation
        亞他那修認為基督取得和持守祂的兒子名分的方式,乃是在本質上不同於我們的方式。祂作為子,並非如我們這些受造物般憑著收養或恩典,外在並依賴地有分於父,而是憑著本質全然地有分於父。 在《駁亞流四論文》卷三,亞他那修引入「互相内在」(coinherence)這概念來說明這點。父和子各是完整和完全的神。正如約翰福音1417章所示,祂們互相內在彼此裡面,故祂們的本質是一並相同。因為子是在父裡面,祂所有的就是父所有。子作為父自己的形像和兒子,子與父乃是同一位神。
    Athanasius suggests the way which Christ gains and holds his Sonship is essentially different from ours. He is not participating in the Father by adoption or grace, as creatures do, externally and dependently,[7] but is "wholly participating" in the Father by nature, even that what is partaken from the Father, is the Son.[8] In Book 3, Athanasius introduces the concept of the coinherence to illustrate this point. The Father and the Son, each whole and perfect God, are in each other as shown in the Gospel of John 14-17, so their substance is one and the same.[9] Since the Son is in the Father, he has all that the Father has. Being Father's own Image and offspring, the Son and the Father are one God.[10]

子的不變性
Immutability of the Son
對於亞流所認為道是「可變的」,亞他那修反對這看法而反問:「怎能一位既是父的形像,而沒有像父的不變性?」, 並回應說:「因此,不變之神的形像必定也是不變的」,因為「子的存有和本質既是來自父,子也就如父自己一樣是不改變的。」故此,亞他那修總結,子是如父一樣不改變,因為祂分享父相同的本質。
Concerning the Arian statement whether the Word is "mutable", Athanasius objects to it by asking a rhetorical question "how can such a one be the Father’s Image, not having the likeness of His unalterableness?"[11] and replying "therefore the Image of the unalterable God must be unchangeable" because "the Son, being from the Father, and proper to His essence, is unchangeable and unalterable as the Father Himself."[12] 

子的可知性
Son's Knowability
為回應亞流的觀念,認為子對父缺乏完全的認識, 亞他那修回答為何子在肉身時看似對父的認識是無知的,他指出子的知識就是父的知識,然而為著門徒的益處,祂情願像人一樣不認識父。
In response to the Arian view that the Son lacks perfect knowledge to the Father,[13] Athanasius answered why the Son seemed irrogant to the Father when he was in the flesh, saying the knowledge of the Son is the knowledge of the Father, but for the profit of his disciples, he did not know as a man.[14]

對救恩的關切
Urgency to Salvation
亞流持守與亞他那修截然不同的救贖觀。他理解子乃是一個完美的受造物,祂在祂的生命和屬地職事裡,藉著順服完美地滿足了父的旨意,並被高舉為「神」,以作為「祂美德的賞賜」或「提昇」,因而成了人類提昇至神,被收養而取得兒子名分的模型和先鋒。亞他那修認為亞流這觀點,廢除了子成肉身使神自己與人性聯合的工作。他堅持除非道就是神自己親自成為肉身而來,否則我們仍是活在罪中。在他看來,不僅子的成肉身,連祂的降卑、受膏、受苦難、受死、被高舉等一切過程,都是為著我們的救恩,甚至是「代表我們」。亞他那修跟隨教會傳統的神化教導,指出子成肉身乃是為著人被神化這終極的救恩目標。只有祂是神自己才能使人神化成為神的眾子。然而,子在祂肉身裡取上人性時並沒有失去祂的神性。反之,因祂就是神自己,祂甚至能神化祂所取的肉身。 因此,對亞流派來說,因為看子是作為給人類道德的模型,故子必定是如墮落的人類般是受造物;但對亞他那修來說,因為看子是人類能憑有分恩典而成為神的拯救者,故子必定是本質上是神。
Arius holds a radically different soteriological point from Athanasius. He understood that as a perfect creature, the Son has perfectly fulfilled Father’s will through obedience in his life and earthly ministry, and exalted to be “god” as "a reward for his virtue" or “promotion”[15] , thus becoming the model and pioneer of men’s progress to God that man may be adopted and gain their Sonships. Athanasius considers this view as undoing the work of the Son’s incarnation in which God himself unified with humanity.[16] He insists that unless the Word is God coming to us in flesh, then we are still in our sins. He regards not only the Son's incarnation, his being humbled, anointed, suffering, death and exalted are also for our salvation and even “on our behalf”.[17] Athanasius, following the tradition church teaching of deification, argues that the Son’s incarnation is for human’s deification as the goal of salvation. Only he, being God, can deify man to be sons of God.[18] The Son, however, did not lose his divinity when taking up humanity in the flesh. Rather, because he is the very God, he even deified the flesh he took up.[19] Thus, to Arians, for acting a moral improvement model for men, the Son must be a creature as fallen men; while to Athanasius, for men to be saved unto the gods by participation in grace, the Son must be the true God by nature.
總結
Conclusion
總結來說,亞他那修乃是照著「信仰的規範」(the scope of faith), 即子基督是永恆的道、是父的道、光輝和智慧,成肉身來作我們的救主。[21] 亞他那修從形而上論、認識論和救贖論,論證子乃是在「創造-受造界線」中的創造者,祂有完全的神性。為了從亞流的誤用和誤解聖經語言中區別出來,亞他那修採用了當時哲學詞彙「同質」homoousios,並視唯有這詞才能足以描述聖經的觀念—子與父乃是本體上(ontologically)與父相同本質。
To sum up, the Son understood in the view of Athanasius is according to "the scope of faith"[20], that he is the Eternal Word, being the Father’s Word, and Radiance and Wisdom, made flesh becoming our Savior.[22] From the perspectives of metaphysics, epistemology and soteriology, Athanasius demonstrates that the Son is of the Creator in the Creator-creation distinction to have the perfect divinity, and in order to differentiate from Arians’ misusing and misinterpreting biblical languages, he employed the philosophical word homoousios and deems only this word was sufficiently enough to describe the biblical sense that the Son and the Father are ontologically the same substance.[23]

        有趣的是,亞流和亞他那修二人均是亞歷山大學派俄利根之屬靈遺產的繼承者。然而,亞他那修嘗試努力地遵循他先前教父的神學釋經,就是按照「信仰準則」(Rule of Faith),以基督作為神永恆救贖計劃oikonomia中心的釋經。儘管亞他那修採用了當時哲學的非聖經用語,他並沒有跟隨亞流採用當時的哲學思考路徑來詮釋聖經。反之,他乃是跟隨教會傳統,尤其是以救贖論的角度,來詮釋聖經。這教會傳統的救贖論,就是神為要使人成為神,祂親自成為了人。在亞他那修向亞流派的論據中,清楚顯示出救恩作為神化這觀念佔據他的神學思想一個首要且中心的位置。這觀念亦塑造了後期教會的神學發展,尤其是東方教會。筆者認為若要更完全地明白初期正統神學發展史,這點值得今日的更正教福音派注意,以重新發掘教父的神學釋經,以及神化的救贖觀。
Both Arius and Athanasius, interestingly, are the successors of Origen's spiritual inheritance. However, Athanasius was trying to keep in the Patristics' theological interpretation, which is Christocentric in the God's eternal salvation plan (oikonomia) according to the "Rule of Faith". I found that though taking the extra-biblical languages from philosophy, Athanasius did not interpret Scripture in that track as Arius did, but in the church tradition track, particularly the soteriological track, that God in order to make men God, he himself has to make man. In Athanasius's argument with the Arians, it is clearly shown that salvation as deification takes the primary and central position in his theological thought. This concept has also shaped the theological development of the latter church, particular the Eastern Church. I think it is worth the attention of today's evangelicals to rediscover Patristics' theological interpretation and especially, this traditional soteriological concept of deification in order to better understand the history of early orthodox theological development.



[1] Arius, "Arius’s Letter to Eusebius of Nicomedia", 4-5, in The Trinitarian Controversy, William G. Rusch trans. and ed. (U.S: Fortress Press, 1980), pp.29-30.
[2] Arius, "Arius’s Letter to Alexander of Alexandria", 3-5 in ibid., pp.31-32.
[3] Athanasius, NPNF2-04. Athanasius: Select Works and Letters, Four Discourses Against the Arians, 1.9: “(Arius said) And ‘Christ is not very God, but He, as others, was made God by participation; the Son has not exact knowledge of the Father, nor does the Word see the Father perfectly; and neither exactly understands nor knows the Father. He is not the very and only Word of the Father, but is in name only called Word and Wisdom, and is called by grace Son and Power. He is not unalterable, as the Father is, but alterable in nature, as the creatures.”
  1.38: "they say this of the Savior… of the mere grace given to Him, and for a Creator of His being according to essence, after the similitude of all others. And being such, as they maintain, it will be manifest further that He had not the name Son’ from the first, if so be it was the prize of works done and of that very same advance which He made when He became man, and took the form of the servant; but then, when, after becoming ‘obedient unto death,’ He was, as the text says, ‘highly exalted,’ and received that ‘Name’ as a grace, ‘that in the Name of Jesus every knee should bow.’ (translated by Philip Schaff and Henry Wace, 1891, from http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf204.html)
[4] Ibid., 1.31: " But if they still are satisfied with merely asking, ‘Is the Unoriginate one or two?’… they are like to say that the Unoriginate is the image of creatures; the end of which is a confusion of the whole subject, an equalling of things originated with the Unoriginate, and a denial of the Unoriginate by measuring Him with the works; and all to reduce the Son into their number (works)."
[5] Ibid., 3.16: " For they cannot see the One in the Other, because their natures and operations are foreign and distinct. And with such sentiments, they will certainly be going on to more gods, for this will be the essay of those who revolt from the One God.
[6] Ibid., 3.15: "…Rather then will the Ario-maniacs with reason incur the charge of polytheism or else of atheism, because they idly talk of the Son as external and a creature, and again the Spirit as from nothing. For either they will say that the Word is not God; or saying that He is God, because it is so written, but not proper to the Father’s Essence, they will introduce many because of their difference of kind (unless forsooth they shall dare to say that by participation only, He, as all things else, is called God."
[7] Ibid., 1.6: " Moreover he has dared to say, that ‘the Word is not the very God;’ ‘though He is called God, yet He is not very God,’ but ‘by participation of grace, He, as others, is God only in name.’ And, whereas all beings are foreign and different from God in essence, so too is ‘the Word alien and unlike in all things to the Father’s essence and propriety,’ but belongs to things originated and created, and is one of these."
[8] Ibid., 1.16: "Such thoughts then being evidently unseemly and untrue, we are driven to say that what is from the essence of the Father, and proper to Him, is entirely the Son; for it is all one to say that God is wholly participated, and that He begets…the Son Himself partakes of nothing, but what is partaken from the Father, is the Son…. For they cannot see the One in the Other, because their natures and operations are foreign and distinct. And with such sentiments, they will certainly be going on to more gods, for this will be the essay of those who revolt from the One God."
[9] Ibid., 3.3: "I in the Father and the Father in Me.’ For the Son is in the Father, as it is allowed us to know, because the whole Being of the Son is proper to the Father’s essence, as radiance from light, and stream from fountain; so that whoso sees the Son, sees what is proper to the Father, and knows that the Son’s Being, because from the Father, is therefore in the Father."
[10] Ibid., 3.1: "For He is Himself the Father’s Power and Wisdom, and by partaking of Him things originate are sanctified in the Spirit; but the Son Himself is not Son by participation, but is the Father’s own Offspring.
Ibid., 3.4: "but the nature is one; (for the offspring is not unlike31 its parent, for it is his image), and all that is the Father's, is the Son's. Wherefore neither is the Son another God, …and He and the Father are one in propriety and peculiarity of nature, and in the identity of the one Godhead".
[11] Ibid., 1.35: " For the Father is unalterable and unchangeable, and is always in the same state and the same; but if, as they hold, the Son is alterable, and not always the same, but of an ever-changing nature, how can such a one be the Father’s Image, not having the likeness of His unalterableness?"
[12] Ibid., 1.36: " Therefore the Image of the unalterable God must be unchangeable; for ‘Jesus Christ is the same yesterday, to-day, and for ever.’… And with reason; for things originate, being from nothing, and not being before their origination, because, in truth, they come to be after not being, have a nature which is changeable; but the Son, being from the Father, and proper to His essence, is unchangeable and unalterable as the Father Himself."
[13] Ibid., 1.6: "…he(Arius) has stated in his Thalia, that ‘even to the Son the Father is invisible,’ and ‘the Word cannot perfectly and exactly either see or know His own Father;’ but even what He knows and what He sees, He knows and sees ‘in proportion to His own measure,’ as we also know according to our own power. For the Son, too, he says, not only knows not the Father exactly, for He fails in comprehension, but ‘He knows not even His own essence."
[14] Ibid., 3.49: "the Son then did know, as being the Word; for He implied this in what He said,—‘I know but it is not for you to know;’ for it was for your sakes that sitting also on the mount I said according to the flesh, ‘No, not the Son knoweth,’ for the profit of you and all."
[15] Ibid., 1.37: “For if He received what He had as a reward of His purpose, and would not have had it, unless He had needed it, and had His work to shew for it, then having gained it from virtue and promotion, with reason had He ‘therefore’ been called Son and God, without being very Son.”.
  Ibid., 1.40: “And in vain do the Arians lay stress upon the conjunction ‘wherefore,’ because Paul has said, ‘Wherefore, hath God highly exalted Him.’ For in saying this he did not imply any prize of virtue, nor promotion from advance…”
  See more “reward of virtue”, “advancement” or “promotion” on 1.36, 1.38, 1.39, 1.40, 1.44, 1.47, 1.49, etc.
[16] Ibid., 3.32: “More clearly however and indisputably than all reasoning does what was said by the Archangel to the Bearer of God herself, shew the oneness of the Divine Word and Man. For he says, ‘The Holy Ghost shall come upon thee, and the Power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that Holy Thing which shall be born of thee, shall be called the Son of God.’”
[17] This point is particularly emphasized and shown in the fact that the phrase "for us" appears 47 times in Books 1 and 3. Ibid., 1.41: For example, "Therefore, because he was the image of the Father, and because he was immortal, the Word 'took the form of a slave' [Phil. 2:7] and for us as man in his flesh endured death, that thus on our behalf through death he might offer himself to the Father. There also as man, on account of us and on our behalf, he is said to be highly exalted, so that in in his death we all have died in Christ so that in Christ himself again we may be highly exalted…" Ibid., 1.41: For example, "Therefore, because he was the image of the Father, and because he was immortal, the Word 'took the form of a slave' [Phil. 2:7] and for us as man in his flesh endured death, that thus on our behalf through death he might offer himself to the Father. There also as man, on account of us and on our behalf, he is said to be highly exalted, so that in in his death we all have died in Christ so that in Christ himself again we may be highly exalted…"[17]
[18] Ibid., 1.38-39: "…he did not have the title of Son and God as a reward; rather, he himself has made us sons to the Father, and deified men, having become man himself… but being God, he later become man, that instead he might deify us." Similar expression regarding deification of Athanasius would be found in 1.42. 1.45, 3.39.
[19] Ibid., 3.38: "For He did not, when He became man, cease to be God; nor, whereas He is God does He shrink from what is man’s; perish the thought; but rather, being God, He has taken to Him the flesh, and being in the flesh deifies the flesh."
[20] Ibid., 3.28: " Now what has been briefly said above may suffice to shew their(Arian's) misunderstanding of the passages they then alleged; and that of what they now allege from the Gospels they certainly give an unsound interpretation."
[21] Ibid., 3.29: "Now the scope and character of Holy Scripture, as we have often said, is this,—it contains a double account of the Savior; that He was ever God, and is the Son, being the Father’s Word and Radiance and Wisdom; and that afterwards for us He took flesh of a Virgin, Mary Bearer of God, and was made man."
[22] Athanasius also used the emphatic vindication of worship as the exclusive prerogative of divinity. He argues that the worship of the Son even before his incarnation and exaltation proves that he is really the true God. See ibid., 1.43: "He only who is really God is worshipped in the Name of our Lord Jesus Christ. For the fact that the Lord, even when come in human body and called Jesus, was worshipped and believed to be God’s Son, and that through Him the Father was known…", and ibid., 3:32: "…we may become, not worshippers of any other, but truly devout towards God, because we invoke no originate thing, no ordinary man, but the natural and true Son from God, who has become man, yet is not the less Lord and God and Savior."
[23] Ibid., 1.9: '(He is) Very Son of the Father, natural and genuine, proper to His essence, Wisdom Only-begotten, and Very and Only Word of God is He; not a creature or work, but an offspring proper to the Father’s essence. Wherefore He is very God, existing one in essence (homoousios) with the very Father."